Der Inhalt der Beautesse-Box für Mai wurde gestern bekanntgegeben:
seht selbst. Man kann sie auch sofort vorbestellen - aber man braucht sich meistens nicht so extrem zu beeilen (außer man ist aus Deutschland, denn ich glaube, dass es da nur ein kleines Kontingent gibt).
Wollen wir uns mal den Inhalt näher ansehen?
The preview for the Beautesse May box is out and it's available for pre-order (Austria only except for a limited number of boxes available for Germany).
Here's my look at the contents to help myself and perhaps others decide whether to get it. I figured I'd post it in English too because I actually do have an opinion on a couple of products and I know I like seeing what other countries' beauty boxes are like. If you're curious, you can check out the product pics here.
Die Preise hab ich mir auf diversen Websites zusammengesucht, die meisten sind von Douglas.
The values (bolded at the end of the German description) are approximations based on prices I found online.
Für's Gesicht / Face:
Gesichtspflege gibt's eigentlich in jeder Beautesse Box, das sind dann auch immer schön teure Produkte und meist recht Anti-Aging-lastig. Also vielleicht nichts für die Haut Anfang 20, aber wer wie ich nicht mehr Anfang 20 ist und schon mal Prophylaxe betreiben will findet hier interessante Produkte.
Beautesse boxes always seem to contain anti-aging face creams. They're always expensive brands and while they may not be suited for people in their early twenties, but women who want to start preventive care can really try out some interesting stuff.
- Sensai Prime Solution (2 ml): Mal was anderes: ein feuchtigkeitsbindendes Anti-Aging-Gel als Unterlage "um die Wirksamkeit der nachfolgenden Pflege zu erhöhen". Was auch immer das bedeutet. Grundpreis 149,-/75 ml - Wert 3,97
- A moisturizing anti-aging gel that is supposed to go under your regular skincare as a primer.
- Lancôme Advanced Génifique (7 ml): Ein ganz neues Produkt, das noch gar nicht erschienen ist. Soll reaktivierend und reparierend wirken. Ich hab dafür als Preis 81,95/50 ml gefunden. - Wert 11,47
- This one isn't even out yet. Supposed to reactivate and repair your skin.
- Ingrid Millet Perle de Caviar Bio-Marine Extract - Regenerating Concentrate (1,2 ml): Von der Caviar-Gesichtscreme von Ingrid Millet war ich ja sehr begeistert. Dies ist ein Anti-Falten-Konzentrat, das die Hautelastizität erhöhen soll. So wie ich das verstehe, bekommt man hier eine Ampulle zu 1,2 ml. 12 Ampullen kosten 197,90, somit ist diese eine stolze 16,49 wert.
- This is one expensive little vial. I'm not sure what the deal is with caviar but I really liked the Ingrid Millet Caviarissime I got in a previous box.
- La Mer (3,5 ml): Eine festigende Feuchtigkeitscreme. Gab's in der Dezemberbox schon, muss man sich
selber in der Parfumerie abholen (es ist ein Gutschein für eine Beratung dabei, die ich aber damals nicht in Anspruch genommen habe). Jetzt ist La Mer ja eine große Marke und soll auch so toll sein, aber ich werd hier jetzt mal ganz ehrlich
sein und etwas sagen, das manche vielleicht schockieren wird: Ich mag La
Mer nicht. Die Konsistenz ist furchtbar dick und es riecht so extrem
nach Salzwasser, dass ich mit dem Zeug im Gesicht auf keinen Fall
schlafen kann. Dabei mag ich das Meer und seinen Geruch normalerweise.
Aber das hier, das ist nicht einfach eine Meeresbrise beim Spaziergang
am Strand - das hier ist für mich die Ecke eines Frachthafens, wo ein Haufen
Seetang in der Sonne liegt und sich die Möwen mit einem Mordsgezeter um
die Fischreste aus den Kuttern streiten. Grundpreis 136,-/30 ml - Wert 15,86
- A firming moisturizer. We got this in a previous box as well, or actually you have to go to the store they're cooperating with to get your sample. Now, La Mer is a big brand and apparently the bee's knees, but I'll be honest here, and I realize this may not be a popular opinion: I really don't like La Mer. The cream is too thick for my taste, but my main problem is the smell of brine - it's so strong I just can't sleep with this stuff on my face. Usually I like the smell of the ocean, but this isn't just a fresh ocean breeze while you're walking along the beach - to me this is the distant corner of some port with a pile of seaweed rotting in the sun and screeching seagulls fighting over offal from the fishing boats.
Für den Körper / Body:
Diesmal sind - laut Newsletter - auch einige "Body-Forming-Köstlichkeiten für die kommende Badesaison" dabei. Die Probengrößen sind beachtlich, allerdings muss man natürlich bedenken, dass man von Körperpflegeprodukten mehr verwendet als von Gesichtscremen.
This time there's several body sculpting creams as well, to prepare us for bathing suit time. These are generously sized, though of course you also use more of them at a time than of face products.
- Shiseido Advanced Body Creator Super Slimming Reducer (50 ml): Ja,
da habt ihr richtig gelesen: 50 ml! Fett. Soll die Fettverbrennung steigern und die Haut straffen, festigen und glätten. Allerdings ist in der Beschreibung von einem Duft die Rede, das könnte problematisch werden. Erst ab April erhältlich, ich
hab aber als Preis in einer Vorschau (Heinemann Dutyfree, was man so
alles findet...) 51,-/200 ml gefunden, das entspricht ungefähr anderen
Shiseido-Cremes. - Wert 12,75
- Another brand new product, supposed to increase fat burning and have a skin-firming effect. Unfortunately, the description says something about a fragrance, could be a problem.
- Clarins Body Lift Cellulite Control (30 ml): Soll die Haut straffen und festigen, die Hautoberfläche glätten und die Silhouette "sportlicher" aussehen lassen. Dafür braucht man wahrscheinlich etwas mehr als 30 ml. 44,95/200 ml - Wert 6,74
- Another firming and smoothing lotion.
- Jeanne Piaubert Nutrisatine Body Cream (30 ml): Körpercreme für trockene Haut. Grundpreis 42,50/200 ml (Douglas) - Wert 6,38
- This is a body cream (lotion?) for dry skin.
Für die Nase / Fragrances:
Düfte sind ja bekanntlich (wie auch am Beispiel La Mer zu sehen) nicht meins und bis auf Eau de Sisley sind das auch nagelneue Produkte, daher nehm ich zu denen nicht weiter Stellung.
I think by now everyone knows I have an awfully sensitive nose (if you didn't before, I think La Mer probably clued you in) and just can't deal with most fragrances, so I'm not going to comment on these. Anyway, they're so new they haven't even come out yet, except for Eau de Sisley.
- Bottega Veneta Eau Légére (4 ml): Die Légére-Version kommt gerade erst raus und ich konnte keinen Preis dafür finden, aber der normale Bottega Veneta-Duft kostet 59,90/30 ml - Wert 7,98
- Eau de Sisley 1, 2 & 3 (3 x 1,6 ml): Grundpreis 71,50/50 ml - Wert 6,86 (für alle drei zusammen) You get one of each, value is for all three
- Lalique L'Amour Eau de Parfum (2 ml): Auch ganz neu, Preis lt. Lalique.com 81,-/50 ml - Wert 3,24
Und außerdem / And the rest:
10 €-Gutschein für den Nachkauf der Produkte bei Nägele & Strubell, die diesmal wieder der Kooperationspartner ist. Hier möchte ich anmerken, dass ich mit dem Gutschein letztes Mal einen OPI-Nagellack gekauft habe und mir gesagt wurde, es sei nur Schmuck davon ausgeschlossen. Das heißt nicht, dass das auch diesmal so ist, aber wenn, dann ist das auf jeden Fall ein Bonus.
Bobby Brown "All about Eyes" Gutschein / Voucher: Für eine Beratung bzw. ein Augenmakeup bei Nägele & Strubell sowie ein Gewinnlos für ein Bobbi Brown Beauty Package.
In addition to the La Mer voucher, which includes a skin type analysis of some sort (I didn't do that last time), the box includes a € 10,- voucher to the cooperating store. It's supposed to be for the products/brands in this box only, but last time I was able to use it to buy OPI polish. That doesn't guarantee it'll work this time as well, but if it does, it's definitely worth it.
There's also a voucher for a Bobby Brown eye makeup & advice and a chance to win a package of Bobbi Brown products.
Zusammenfassung / Summary:
Gesamtwert / Total value: € 91,74 (ohne Gutscheine / without vouchers)
Generelles zum Inhalt / About the contents:
Diese Box ist extrem pflegelastig. Sehr viel für's Gesicht und für den Körper aber leider gar keine dekorative Kosmetik. Es ist ja sonst auch nicht so viel, aber in den letzten zwei Boxen war wenigstens Mascara und Lipgloss. Wer Düfte mag, bekommt hier gleich 5 zum Ausprobieren.
Um diese Box voll zu nutzen, muss man in eine Nägele & Strubell-Filiale gehen, auch zum Shoppen, da sie keinen Onlineshop haben.
Lots of skincare in this box - face and body. I think it's a shame there's no makeup at all. There's never much but at least the last two boxes had mascara and lip gloss, respectively. If you like scents, this box is a great opportunity to try five new ones. To fully benefit from the box you'd have to live near a Nägele & Strubell store though, they don't have an online store.
Sachen, die ich mir auch so kaufen würde / Things I'd buy myself:
Diesmal ist leider nichts dabei, wo ich mir denke, das - oder etwas ähnliches - würd ich mir auch so kaufen. Klar, für die meisten Cremes und das Serum find ich schon Verwendung, aber meine normalen Cremes und Lotions kosten auch wesentlich weniger...
Den 10-Euro-Gutschein find ich gut, aber nur dafür lohnt sich's auch nicht. Das Augenmakeup würd ich mir auch machen lassen. Wie hoch die Gewinnchancen für das Bobby Brown-Paket sind, kann ich nicht einschätzen, aber das ist natürlich auch ein Bonus.
This time there's not really anything where I think I'd buy that (or something similar) myself. Sure, I can use most of the skincare products, but the creams and lotions I usually buy are considerably cheaper than these.
The €10 voucher is great but on its own it's not worth getting the box. I'd use the eye makeup voucher too. I don't know how high the chances for winning that Bobby Brown package are but that would of course be a nice bonus.
Sachen, die ich nicht kaufen würde / Thing I wouldn't buy:
Ganz klar die Düfte und La Mer. Bedenken hab ich bei beim Shiseido-Produkt, da extra der Duft erwähnt wird.
I obviously wouldn't buy the fragrances or La Mer. I'm also a bit worried about the Shiseido product since they stressed the scent aspect in the product description.
Fazit: Jein, ich weiß nicht. Preislich ist es die Box auf jeden Fall wert, aber will ich wirklich lauter Cremes um 19,90 kaufen? Gut, wenn ich den Gutschein dazurechne und er funktioniert wie beim letzten Mal, dann kann ich mir quasi noch einen OPI um 6 Euro kaufen. Also ist die Frage vielleicht: Will ich mir einen OPI und lauter Cremes um 25,90 kaufen? Keine Ahnung.
So what's a girl to do? I don't know.
The box is good value for money, no doubt, but do I really want to buy a box of skincare for €19,90? Okay, so if I can get another OPI with the voucher it'd be €6. So the real question is do I want to buy an OPI and a bunch of creams for 25,90? No idea.
Naja, vielleicht hat das ja jemandem von euch bei der Entscheidung geholfen! Ich muss noch überlegen.
Euer unentschlossenes Nagelnewbie
Well, maybe this helped someone else make their decision at least - I'm not quite decided yet.
The undecided nail newbie
10 comments:
Hi! I love getting comments!
Comment moderation is enabled so your comment won't appear right away but at least you can be sure I read every single comment and try to answer them as fast as possible :)
Hallo! Ich freu mich sehr über jeden Kommentar!
Da sie moderiert sind, erscheinen sie nicht sofort, aber dafür könnt ihr euch sicher sein, dass ich auch jeden einzelnen lese :) Ich werd so schnell wie möglich darauf antworten.