Beautesse-Box Mai/May 2013: Unboxing
Und noch ein Boxen-Post
für euch! Die Beautesse-Box für Mai, die ich ja schon hier im Vorfeld
analysiert hatte, kam letzte Woche an. Ich war mir ja anfangs nicht sicher, ob
ich sie bestellen sollte, konnte dann aber doch nicht widerstehen und freu mich
sehr darüber!
Hier seht ihr die
Box in ihrer ganzen Pracht – mit dabei waren außerdem Prospekte von Ingrid
Millet und La Mer sowie Gutscheine für einen Bobbi Brown-Schminktermin, eine La
Mer-Miniprobe und 10 Euro bei der Parfümerie Nägele & Strubell.
Da ich im
Analysepost ja schon recht ausführlich über die Produkte und Preise geschrieben
habe, werd ich euch hier nur erzählen, welchen Eindruck ich nach dem ersten
Ausprobieren von den Produkten habe. Wer die offiziellen Beschreibungen lesen
möchte, kann hier nachsehen.
Look,
another beauty box post! The May Beautesse box, which I previewed and analysed here,
arrived last week. I dithered for quite a long time whether I should get it but
in the end I couldn’t resist and I’m glad I didn’t.
Here’s
the box in all its glory. It also included product information folders by
Ingrid Millet and La Mer as well as vouchers for a Bobbi Brown makeup session,
a La Mer minisample and €10 to spend at luxury cosmetics store Nägele &
Strubell.
Since
I talked about these products and their pricing a lot in the last post, I’m
just going to give you my impressions now that I’ve actually been able to test
them.
Tops:
Überraschung! Dieses Produkt war gar nicht angekündigt.
Zum Auftragen vor der normalen Gesichtscreme. Mir ist nicht ganz klar, wieso, aber sagen wir mal es tut was Gutes. Angenehm und nicht fettend im Auftrag, ein neutraler, eher seifiger Geruch.
Zum Auftragen vor der normalen Gesichtscreme. Mir ist nicht ganz klar, wieso, aber sagen wir mal es tut was Gutes. Angenehm und nicht fettend im Auftrag, ein neutraler, eher seifiger Geruch.
Surprise product here, they didn't list this on the website. This is the good kind of surprise.
You’re supposed to apply this before your regular face cream. I’m not sure why but I guess it does good things. Pleasant to apply, no residue, rather neutral, soapy smell.
You’re supposed to apply this before your regular face cream. I’m not sure why but I guess it does good things. Pleasant to apply, no residue, rather neutral, soapy smell.
Sensai Prime
Solution:
Ebenfalls vor der
normalen Gesichtspflege auftragen, genau genommen vor der Sensai Emulsion. Was
ein Glück, dass ich die gerade in der Douglas-Box bekommen hab ;) Daher werd
ich sie in Kombination noch ausführlich testen. Kaum wahrnehmbarer Geruch, fühlt
sich auch ganz angenehm an.
This is also for application under your
normal skincare – Sensai emulsion, in fact. Isn’t it lucky how I just got that
in my Douglas box? This means I’ll test them together. It seems pleasant and is
nearly scentless.
Und noch eins für
unter die Pflege. Was ist denn hier los? (Wenn ich jetzt mal raten müsste,
würde ich sagen, da will wer einen neuen Markt schaffen, indem noch ein
Bedürfnis, von dem wir nicht wussten, dass wir es hatten, erfüllt wird.) Aber
gut, „normale“ Gesichtscremes hab ich noch genug, dann probieren wir mal diese
„Grundierungspflegen“ alle aus. An Geruch und Auftrag nichts auszusetzen.
And another one. What’s up with all these
"apply before your normal skincare" products? (If I had to guess, I’d
say they’re trying to create a new market by fulfilling another need we didn’t
know we had.) But okay, I’ve got plenty of regular skincare, might as well give
these a try. No complaints about scent or how it feels on the skin.
Clarins
Das kennen wir ja
schon aus der Douglas-Box. Juchu, noch mehr Cellulite-Knabberer!
This
is the same as in the Douglas box. Yay, more cellulite nibblers!
Flops:
Laut
Beipackzettel
mit 42 % Kaviar, der ja super sein soll für die Haut. Die letzte
Ingrid Millet-Creme, die ich hatte, fand ich auch toll. Daher war ich
bei dieser Ampulle auch bereit, darüber hinwegsehen, dass ich mir 42 %
Fischeier
ins Gesicht schmiere. Aber leider riecht es auch so... da kann’s
meinetwegen
ein wahrer Jungbrunnen sein, ich renn nicht mit Fischgestank am Gesicht
herum.
According
to the packaging, this contains 42% caviar,
which is supposed to make your skin explode into youthfulness or
something like
that. The last Ingrid Millet creme I had was awesome, so I was willing
to overlook the fact that with this stuff I'd essentially be rubbing 42%
fish eggs
onto my face. But unfortunately, that's also exactly what it smells
like... I don’t care if it’s the
fountain of youth itself, I’m not going to run around smelling like I
just faceplanted in a fishmonger's display.
The rest:
Ganz ok, riecht
ein bisschen komisch aber nicht unerträglich. Irgendwie süß, wie eine tropische
Blume mit Zimt, aber ohne das Kopfweh.
Pleasant enough, smells a bit weird but not
unbearably so. Something sweet, like a tropical flower mixed with cinnamon, but
without the headache.
Shiseido Advanced
Body Creator Super Slimming Reducer
Anti-Cellulite-Creme.
Riecht erstmal wie ein Haarprodukt, aber beim Auftragen kommt ein Mentholgeruch
zutage. Nicht gerade mein Lieblingsgeruch aber ich werd’s nach dem Clarins-Zeug
ausprobieren.
Anti cellulite body product. Smells kinda
like hair product at first but once I applied it, it started smelling
pepperminty. Not exactly my favourite smell but I can do it – I’ll test it
after the Clarins stuff.
Außer Konkurrenz:
Die Düfte / Not rated: The scents
Bottega Veneta
Eau légére
Einfach nicht
mein Ding. Riecht wie das Original-Bottega Veneta nach alter Frau.
Eh. Like the original Bottega
Veneta, it kinda smells like old lady.
Lalique L’amour
Blumig, ein
bisschen zu süß für mich aber ich würd mich nicht wegsetzen, wenn es jemand
neben mir tragen würde.
Flowery, a bit too sweet for my taste but I
wouldn’t change seats if someone next to me was wearing it.
Eau de Sisley 1,
2 and 3
Die Verpackung gefällt
mir gut, ich mag diese Booklets. Die größte Überraschung daran ist, dass ich
Nr. 1 sogar tragen würde: Frisch mit einem Hauch von würzigen Blumen und Zitrus,
ein „Aktivduft“. Nr. 2 ist laut Beipackzettel „wie ein Kleid aus weißen Blumen,
gespickt mit grünen Noten“. In diesem Fall würd ich sagen, dass die grünen
Noten auf dem Kleid Grasflecken sind, es riecht nämlich wie nasses Gras nach
einem Gewitter. Würd ich gern an jemand anderem riechen. Nr. 3 soll
offensichtlich der verführende Duft sein, ist mir viel zu schwer und würzig.
Warum muss Verführung immer nach Hippieladen riechen?
Pretty packaging, I like these booklets.
The biggest surprise here is that I’d actually wear No. 1: It’s fresh, with a
scent of herbs and citrus, one of those scents they call sporty or active. According to the description, No. 2 is like “a
white-flower dress dotted with green notes”. I’d say the green on the dress is
grass stains, because this smells like wet grass after a thunderstorm. I won’t
wear this but I’d love to smell it on someone else. No. 3 is very obviously the
seductive scent, way too heavy and spicy. Why does seduction always have to
smell like you just walked into a hippy store?
Ich freu mich,
dass ich die Box doch genommen hab – meine Freundinnen freuen sich über die
Düfte und die Gesichtscremes, die zu luxuriös sind, um für meine sensible Nase
gut zu riechen.
Euer Nagelnewbie
I’m glad I got this box, it’s pretty good and my friends like getting scents and skincare that’s too expensive for me to like the smell.
The nail newbie
I love the honest (and rather FUN) way you review everything! hahah
ReplyDelete'I’m not going to run around smelling like I just faceplanted in a fishmonger's display.' - hi-5, I wouldn't either ;)
And about this one 'Why does seduction always have to smell like you just walked into a hippy store?' I totally agree with you! I'm not at all one to go for seduction like scents - they're either too nauseating or too incense like, blah!
You're so well stocked for skin care, I'm getting the itch to go and do a face mask - actually I think I might :D
ps. completed the two Sherlock series and...
CAN'T WAIT FOR THE 3rd!! haha :))
Thanks, I'm glad you enjoy reading the reviews as much as I enjoy writing them!
DeleteI really am ridiculously well stocked for skin care - I don't think I'll have to buy any for the next half year ;)
Sherlock: That was one serious cliffhanger, wasn't it? Just half a year to go until the 3rd series now... I've been studiously avoiding any possible spoilers and set photos but I'm SO IMPATIENT to see how it continues!
Forgot to add: I suspect the caviar stuff is going to be another one of those things like La Mer where my sister just goes "what are you on about? Smells like any old skin care." It's weird how we perceive scents so differently.
DeleteA hell of a cliffhanger - I kept thinkin, please show up, please show up! hahah
DeleteThe minute I finished withe 2nd series last episode I googled it to see when the next one was coming! There's just soooooo long to wait for it! But I'm sure it'll be worth the try hehe
As for your sister and scents thing, I know just what you mean: my sister and I can't seem to agree on any of the scents we like muhahaha ;)
And I just LOVE that it's so well done that while I do have theories about how he did it I'm really not sure!
Delete